The saying
is referring to a European grass species with the formal name Avena fatua, which has for
centuries in English been called wild
oats. Some botanists think it’s the wild original of cultivated
oats. Farmers have since ancient times hated it because it’s a weed that’s
useless as a cereal crop, but its seeds have always been difficult to separate
from those of useful cereals and so tended to survive and multiply from year to
year. The only way to remove it was to tramp the fields and hand-weed it. Even
today it’s still a problem, despite modern seed cleaning and selective
weedkillers.
So sowing wild oats was the
archetypal useless occupation, indeed worse than useless. It’s not surprising
that the phrase sowing wild oats was
applied figuratively to young men who frittered away their time in stupid or
idle pastimes. But there’s a strong sexual association here, too, because the
phrase was often applied, in a more or less indulgent way, and always to young
men, to what was politely referred to as youthful dissipation. The associations
between male sexual activity and sowing seed are obvious enough.
The saying is first recorded in
English in 1542, in a tract by the Norfolk Protestant clergyman Thomas Beccon,
though I’m told that a related phrase appears in the works of the Roman author
Plautus. It’s common in older English literature, no doubt because the image
struck a chord in a society that was still mainly agrarian. Here’s a typical
example, fromLittle Women by
Louisa May Alcott, of 1869: “Boys will be boys, young men must sow their wild
oats, and women must not expect miracles”.
Source: http://www.worldwidewords.org/
Source: http://www.worldwidewords.org/
No hay comentarios:
Publicar un comentario