"Have no fear that the wine [of my book] will fail, like happened at the wedding feast of Canna in Galilee. As much as I draw from the tap, I will replace in the bunghole. In this way the barrel will remain inexhaustible." François Rabelais (1494–1553)
jueves, 5 de mayo de 2016
miércoles, 4 de mayo de 2016
BUNGHOLE OF THE WEEK: SNAKE IN THE GRASS
A treacherous person, as in Ben secretly applied for the same job as his best friend; no one knew he was such a snake in the grass . This metaphor for treachery, alluding to a poisonous snake concealed in tall grass, was used in 37 b.c. by the Roman poet Virgil ( latet anguis in herba). It was first recorded in English in 1696 as the title of a book by Charles Leslie.
SOURCE: http://idioms.thefreedictionary.com
In 2005, British newspapers picked up on a story about a burglar who had stolen cash, jewellery and an African Grey parrot from a house near Hungerford, Berkshire. David Carlile, widely described in the press as 'feather-brained', explained to the police that he knew that African Greys could talk and he didn't want the bird to 'grass him up'. Presumably, had the parrot been a Norwegian Blue, he would have left it to pine for the fiords*
*Dead
SOURCE: http://idioms.thefreedictionary.com
*Dead
'Grassing up' has been a commonly used expression in the UK since the mid 20th century, but is less common elsewhere. The first known use of 'grass' in that context is Arthur Gardner's Tinker's Kitchen, 1932, which defined a grass as "an informer". Grass was a well-enough established word in the 1980s to have spawned 'supergrass', that is, a republican sympathiser who later 'turned Queen's evidence' and informed on the IRA, and which gave the Brit-pop band Supergrass their name in the 1990s.
Informers are variously known as squealers, noses, moles, snouts and stool pigeons. These terms invoke imagery of covert snooping around and of talking. Grass is less intuitive. It could just have arisen from 'snake in the grass', which derives from the writings of Virgil (in Latin, as 'latet anguis in herba') and has been known in English, meaning traitor, since the late 17th century.
There is another route to the word and this is via rhyming slang. Farmer and Henley's 1893 Dictionary of Slang defines 'grasshopper' as 'copper', that is, policeman. The theory is that a 'grass' is someone who works for the police and so has become a surrogate 'copper'. The rhyming slang link was certainly believed in 1950 by the lexicographer Paul Tempest, when he wrote Lag's lexicon: a comprehensive dictionary and encyclopaedia of the English prison to-day:
"Grasser. One who gives information. A 'squealer’ or ‘squeaker'. The origin derives from rhyming slang: grasshopper - copper; a 'grass' or 'grasser' tells the 'copper' or policeman."
That comes only a few years after the term grass was coined and there seems little reason to doubt it as the derivation. The original users of the term 'grass up' were from the London underworld and would have certainly been better acquainted with rhyming slang than the works of Virgil.
Some have also theorised that the term 'shop', meaning 'give information that leads to an arrest', derives from the same source, that is, that, as 'grass' derives from 'grasshopper', then so does 'shopper'. The earliest known use of shop in that context dates from around the same time as the emergence of grasshopper. The issue of the magazine Tit-Bits for May, 1899 includes:
"[He] volunteered for a fiver to 'shop' his pals."
As far as we know, African Greys don't go shopping.
SOURCE: http://www.phrases.org.uk
Suscribirse a:
Entradas (Atom)